23 de mayo de 2009

Post 08: Costumbres Peruanas vs Costumbres Francesas (Segunda parte)

Post anterior: Restaurantes-----------------Post siguiente: Expresiones
Se acostumbra en Perú pero no en Francia :

-Consumir bebidas "sin helar"

Cuando pides una bebida en un restaurante, en Perú normalmente te preguntan si la quieres “helada o sin helar”. En Francia nunca te hacen la pregunta y te la traen siempre helada. Entonces si la quieres sin helar, tienes que decírselo al mozo (que por cierto, no se le llama “garçon”, sino simplemente “monsieur”). Existe una excepción: en algunos bares, al pedir un vino rosé, te pueden preguntar si lo quieres helado o no. Normalmente te lo preguntan en verano, sino, normalmente te lo sirven sin helar, al igual que el vino tinto.

-Sacar a bailar a alguien que no conoces
Para nosotros es normal sacar a bailar por una o dos canciones a alguien que no conoces en una discoteca o pub. Si haces lo mismo en Francia, lo más seguro es que la persona que sacaste a bailar piense que quieres algo con él/ella. Entonces, a menos que busques algo más que bailar, no saques a bailar personas que no conoces, pues pueden tomarlo mal. Existen dos excepciones: Si estás en una fiesta, en casa de un amigo no hay problema. Puedes sacar a bailar a quien quieras sin que haya malentendidos. Igualmente si estás en un lugar donde pasan música latina. En los bares latinos, se acostumbra sacar a bailar a personas que no conoces, al igual que en América Latina.


-Usar papel higiénico para sonarse la nariz
Nosotros estamos acostumbrados a preguntar “¿tienes papel higiénico?” cuando queremos sonarnos la nariz y no tenemos con qué hacerlo. Esta costumbre perdura aun si el uso de pañuelos desechables se está haciendo popular en Perú. Para los franceses, es simplemente inconcebible usar papel higiénico para sonarse. Para ellos es casi como martillar con una plancha en vez de un martillo… es posible, ¡pero no se hace! Cuando no tienen pañuelos, se suenan con papel toalla. Y cuando no hay papel toalla, ¡se aguantan! ¡Jamás con papel higiénico!


Se acostumbra en Francia pero no en Perú:

-Decir que algo no te gusta
Yo siempre fui difícil para comer pues hay muchas cosas que no me gustan. Sin embargo, en Perú, siempre hacía un esfuerzo para comer todo lo que me servían cuando era invitado a la casa de alguien. Más de una vez, por educación, he tenido que engullir alimentos que detesto. Aquí las cosas son diferentes. En Francia, no se considera de mala educación decir que algo no te gusta, siempre y cuando lo digas de buena manera, claro está. Basta con pedir que no te sirvan tal o cual verdura, o que prefieres esperar el plato principal y no comer la entrada, por ejemplo. Muchas veces, el anfitrión te propone otra cosa (cuando puede, por supuesto), o incluso, te pregunta al momento de invitarte si hay alimentos que no te gustan, para evitar incluirlos en el menú.

-Hacer todo tú mismo
Cuando cuento a mis amigos franceses que en Perú un jardinero venía a cortar el pasto de mi jardín de 4x3 metros se mueren de risa y prácticamente me califican de inútil. Aquí, la mano de obra es tan cara que algo así es inconcebible. En Francia cada quien se ocupa de su propio jardín, pinta su propia casa y repara todo lo necesario por sí mismo. Igualmente, cuando les cuento que en Perú es bastante común tener una empleada en la casa que vive con la familia se escandalizan, muchos hasta lo califican como un tipo de esclavitud. Yo no conozco a nadie que tenga empleada en Francia. Incluso los más adinerados realizan muchas de las tareas cotidianas por sí mismos y sólo contratan a personal por horas (por ejemplo, alguien que viene a hacer la limpieza y a planchar la ropa una vez a la semana, por unas horas solamente). Sólo los millonarios pueden darse el lujo de tener personal permanentemente en la casa.

-Pagar todo con tarjeta
El uso de la tarjeta de crédito/débito es muy común en Perú (al menos en Lima). Aquí en Francia lo es aún más. Además de lo acostumbrado en Perú, en Francia se puede pagar con tarjeta el transporte público (bus, metro y tranvía - comprando previamente un boleto en las máquinas), el envío de correspondencia, el tren, el peaje, la peluquería, el estacionamiento y muchas otras cosas.

Por supuesto, dependiendo del tamaño del negocio, existen montos mínimos a partir de los cuales uno puede pagar con tarjeta.

CB = Carte Bleue [tarjeta de crédito/débito]
(Continuará)

Lee También: Post 05: Costumbres Peruanas vs Costumbres Francesas (Primera parte)
Post anterior: Restaurantes-----------------Post siguiente: Expresiones

10 comentarios:

  1. hola que tal! permítame felicitarlo por su excelente blog, me encantaría tenerlo en mi directorio y en mi blog relacionado a viajes estoy segura que sería de mucho interés para mis visitantes !.Si puede sírvase a contactarme almodhena099@gmail.com

    saludos
    almodhena

    ResponderBorrar
  2. muy bueno el articulo sabes me sirvio de algo como para comparar bueno gracias

    ResponderBorrar
  3. Hola:
    Tengo cinco meses viviendo cerca a Mâcon y me causan gracia tus comentarios sobre la diferencia entre culturas. Hay algunas cosas que habia remarcado pero otras no. Gracias por la info. :)

    ResponderBorrar
  4. Hola David. Te felicito, que simpático blog tienes. Interesante conocer que en Francia dicen eso de "no es un Perú" refiriéndose a que algo no es valioso... me hace recordar cuando estuve una temporada en Chile y escuché más de una vez eso de "el oro del Perú" para referirse a algo fastuoso o la expresión en alemán del "país de Jauja" para referirse a algo maravilloso...

    Conozco a un amigo peruano que vive en Alemania ya un par de décadas: Jorge. Su blog es hjorgev.wordpress.com, de repente pueden compartir opiniones sobre las vicisitudes de un peruano en Europa, saludos cordiales.

    Eduardo

    ResponderBorrar
  5. Necesito costumbres de FRANCIA :P

    ResponderBorrar
  6. Hola David
    felicitaciones la verdad tu blog es muy bueno vivo en Francia hace mucho estoy casada con un frances y habian algunas expresiones q no conocia y eso q tengo bastante contacto con franceses pues tengo una panaderia,todos los dias aprendemos algo.Bueno yo queria decir simplemente q las casas en lima cuestan tan caras como en Francia yo me acabo de comprar una en el 27 a una hora y media de paris 4000 metros cuadrados con piscina etc.y cuando veo por internet casas en san borja de 200 o 300 metros estan igual,me pueden explicar????????gracias y buena continuacion

    ResponderBorrar
  7. Hola Tatiana,

    Gracias por tus comentarios y por tu pregunta. Lo que me cuentas me parece normal. En mi opinión, no se puede comparar una casa como la tuya (grande, pero muy lejos de la ciudad) y una casa en San Borja (en plena ciudad). Imagino que desde tu casa tienes que tomar el carro para hacer cualquier compra o para desplazarte a cualquier lugar, mientras que en San Borja tienes todo cerca y puedes hacer²casi todo a pié.

    Sería mejor quizás comparar con los precios de casas en lugares como Chosica u otras zonas alejadas de Lima. En mi opinión, sería una comparación más "equilibrada".

    Saludos,

    David

    ResponderBorrar
  8. David, que hermoso blog, me encantó. Bueno, te cuento, soy colombiana y vivo hace mas de 1 año en Lima, a pesar de que somos vecinos, hay muchas costumbres que difieren entre nosotros, al principio me sentía tan perdida (y tan sola) que pensaba devolverme..pero he descubierto la calidez de los peruanos y me he enamorado de tu país.
    Gracias Perú.
    Gracias David

    ResponderBorrar
  9. Hola David:

    Me han causado gracia tus anotaciones y anécdotas. Además de hacerme recordar mi paso por Francia allá a finales de los 80.

    Lo primero que más me asombró en los cuatro meses que estuve en París y la costa atlántica, fue la completa indisposición de los franceses para hablar otro idioma que no fuera el francés.

    Lo segundo fue notar lo atrevidas que eran las francesas. Mandadas, como se debe decir todavía en nuestro país. (Guardo historias increíbles en la memoria.)

    Lo tercero, que aún en grandes bares céntricos y de aspecto lujoso, el retrete era solo un hueco con dos huellas y que tenías que tener mucho cuidado al hacer pasar el agua.

    Lo cuarto, que no todo departamento, apartamento o estudio contaba con una ducha y que eso no era considerado necesariamente como símbolo de pobreza.

    Lo primero está cambiando, me he enterado. De lo segundo no puedo hablar más, porque vivo (felizmente casado)en Alemania desde hace más de dos décadas.

    Lo tercero no debe haber cambiado mucho, a juzgar por los retretes de las estaciones de servicio por las que he pasado en mis viajes a España.
    Lo cuarto, con el asunto de la Unión Europea tiene que haber cambiado, espero.

    Por lo demás, me quedé asombradísimo de la facilidad con que se podía caer muy bien a los franceses en general (especialmente en provincias), si es que se deseaba realmente. Con muy buenas maneras, buen humor, hablando (eso sí) su idioma y cierto "nivel" te los podías meter al bolsillo, como se dice.

    Algo que deberían aprender estos desconfiados y calculadores alemanes.

    Saludos desde Colonia
    HjorgeV

    ResponderBorrar
  10. Hola David!

    Soy francesa y... me sueno la nariz en papel higienico de vez en cuando (cuando no tengo panuelos), nunca pensé que era algo que no se hacia (bueno, también depende de con estas claro : con amigos esta bien, pero si estas con gente que no conoces bien o en una situacion mas formal... no se hace), y tampoco me habia dado cuenta de que se acostumbraba hacerlo en Peru (pasé unos meses por alla :D )

    Chévere tu blog, me encanta! me lo estoy leyendo de una ^^

    ResponderBorrar